帶領人民獲得二次大戰勝利的英國首相邱吉爾,卻意外地在戰後的光榮中敗選,讓出了政權,他的敗選名言:「對政治人物的無情,正是偉大人民的象徵。」
韓戰中,因和總統意見相左而遭黜的美國名將麥克阿瑟,在對國會的演說中也留下一句不朽的話:「老兵不死,只是凋零。」
這兩個人的心情和話語,都有「廉頗老矣,尚能飯否」的一絲悽然,但有更多的豁達與勇健,更留下了自己的典型於夙昔。一句話,被牢牢的記憶,彷彿可以為一生、為一整個時代做注記。
一生、一整個時代,可以濃縮在一句話裡嗎?
話語有修飾與迂迴,話語也存在餘弦,但是,話語是個性的呈現。打動最多人內心深處的話語、躬逢時代的話語,就會被牢牢記住。
二十世紀已經過去了,二十一世紀倏忽又過了好幾年,我們不禁要想:人們談過那些話語、寫過那些話語,足以呈現我們這個時代的一角,讓我們心有戚戚焉?而那一句話,又輻射廣遠,可以觸及不同的領域。
總的來說,人類的生活將愈來愈沒有值得欽敬的英雄,剩下愈來愈多分眾的偶像而已,我們或許很難想像,以後的世界還會有切.格瓦拉,當緬甸的和平反抗者翁山蘇姬繼續受軟禁和限制,也不太被注意了,當緬甸人民也未覺得民主屬於他們,是天賦的權利,那麼,這個世紀或許真的比上一個世紀更黑暗。
或許我們除了記憶一些不凡的話語,也要記憶一些不凡的人,為自己的人生創造一個小小的明亮的角落。
His hands were warm and small and knowledgeable.
When I saw them again last night, they were two ferrets,
Playing all by themselves in a moonlit filed.
這是Seamus Heaney的詩,名為〈一個八月的夜晚〉。收錄在他一本題名素樸的詩集《觀看事物》(Seeing Things)中。
觀看一個八月的夜晚,有了無比跌宕的聲響和意象,看似飄遠了又彷彿可以碰觸;月光下原野上的兩隻雪貂,如此瑩亮,我們可以想像,其迷離撲朔,與靈光乍現的美。
記住一句話,或一個眼神,或幾行詩,或一個人,我們便找到觀看事物的一種角度,我們的心智和靈魂,就可以變得不一樣。
【聯合文學第251期九月號】
留言列表